(перевод с болгарского Стафидова
В.М.)
Не потому, что ты мне
симпатичен
Не от одиночества горю
С
тобою быть хочу - ты очень романтичен
И
я с дождём об этом говорю.
И
дождь заплакал горькими слезами
Не чудо ли — по нивам и садам
Но ты не веришь в сказки с
чудесами
Великомудр еси, не по годам.
Но я с тобой и это ли не чудо
Хотя давно не малое дитя
Но и в другое веровать не
буду
А
только в чудо — я люблю тебя.
Лишь вспыхнет где-нибудь
звезда
Любовь случится, именно
тогда.
Аз зная че не вярваш в чудесата
Росица Петрова
Дали защото толкова ми липсваш
или защото чувствам че си сам,
но искам да съм с теб. Така го искам,
че даже си поръчах дъждопад.
И заваля. Заплака по стъклата...
Какво да ти разкажа в този дъжд?
Аз зная че не вярваш в чудесата,
защото вече си пораснал мъж.
Но аз съм тук и туй е цяло чудо.
/Какво като и аз не съм дете?/
Да вярвам, аз не мога в друго чудо
освен във чудото „Обичам теб!”.
Угасне, ли там някъде звездата,
То, чудото се случва на земята.
0 коментара:
Публикуване на коментар