Если хочешь - я долго ждала

(перевод с болгарского Стафидова В.М.)

Этот день ему нету конца
Он достиг уже синего неба
И минуты сбегают с крыльца
А держать их за стрелки нелепо.
Отпущу под колёс перестук
Все равно они нас покидают
И безмолвным окажется звук
Даже ветер и тот засыпает
Ты зайдёшь на минутку, споём
Между небом и грустным стихом
Преогромное сердце моё
И вселенная станут крылом.
Я одно для тебя сберегла
Млечный путь и созвездий орду
Если хочешь - я долго ждала
И в обьятья твои упаду.


Ако искаш да правим любов 

Росица Петрова

 

Днес денят ми бе много голям,
днес денят ми достигна небето,
днес  минутите нямаха край,      
а стрелките отчитаха вечност.
Аз  сега го изпращам, но тук
сякаш нещо от мен си отива,
сякаш нещо остава без звук
вътре в залеза който заспива.
Ала там  между стих и небе
за минутка заставаш до мене
и небето ми става криле
с диаметър Сърце на Вселена.
Ето, имам за тебе крило
имам млечния път и звездите…
Ако искаш да правим любов,
дали искам да правим, не питай!

0 коментара:

Публикуване на коментар