Осень скуповата

(перевод с болгарского Стафидова В.М.)

На туман, улыбки и дожди
Что-то эта осень скуповата
И любви не будет — жди не жди
Поцелуют может быть когда-то.
Если вдруг случится, повезёт
Поцелуй я выпрошу обманно
Не любовь, а просто эпизод
Если я, увы, не бездыханна.
Мир так устроен мудро, для двоих
И он с утра отметится дождём
А мы любовь как раз сидим и ждём
Луна с небес спустилась на балкон
Она придёт, так было испокон
Ещё наплачетесь от счастья и любви.


Зажъдняла есен 
Росица Петрова

За мъгла, за усмивки и дъжд
тази есен е толкова жадна,
за внезапна любов тротоарна.
Може би! И целувка на мъж.


Но дори да се случи веднъж
и целувка от мъж да открадна,
няма кой в любовта да повярва,
ако тя не оставя без дъх.

Виж светът е създаден за двама
и от утре ще плисне дъждът!
Ще почука любов закъсняла.

А луната в прозореца спряла,
ще отнема и спира дъхът
през сълзи от любов премаляла.

0 коментара:

Публикуване на коментар